Ja dodat priekšroku darbam ar failu, lejupielādējiet veidni WORD vai PDF formātā.
Sutartis sudaryta tarp:
1. Šalis A: , juridinio asmens kodas , registruota buveinės adresu , atstovaujama (toliau – „Šalis A“);
2. Šalis B: , juridinio asmens kodas , registruota buveinės adresu , atstovaujama (toliau – „Šalis B“).
Šalis A ir Šalis B toliau kartu vadinamos „Šalimis“, o kiekviena atskirai – „Šalis“.
1. SĄVOKOS1.1. „Bendradarbiavimas“ – Šalių veikla, apibrėžta šia Sutartimi, siekiant bendro projekto tikslų.
1.2. „Konfidenciali informacija“ – bet kokia informacija, perduota Sutarties galiojimo laikotarpiu, kurios atskleidimas gali pakenkti perduodančiai Šaliai.
1.3. „Projekto planas“ – Šalių suderintas dokumentas, nustatantis konkrečias užduotis, terminus ir atsakomybes.
2. SUTARTIES DALYKAS IR TIKSLAS2.1. Šalys susitaria bendradarbiauti srityje, siekdamos .
2.2. Bendradarbiavimas apima šiuos pagrindinius veiksmus:
2.2.1. informacijos ir išteklių apsikeitimą, reikalingą projektui vykdyti;
2.2.2. bendrų tyrimų, plėtros ar kitų veiklų vykdymą;
2.2.3. bendrai kuriamo produkto ar paslaugos kūrimą ir (ar) komercializavimą.
3. ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI3.1. Šalis A įsipareigoja:
3.1.1. paskirti projekto vadovą – ;
3.1.2. užtikrinti finansavimą, lygų EUR;
3.1.3. teikti techninę ir administracinę pagalbą pagal Projekto planą.
3.2. Šalis B įsipareigoja:
3.2.1. paskirti projekto vadovą – ;
3.2.2. atlikti tyrimų ir plėtros darbus, numatytus Projekto plane;
3.2.3. pateikti periodines ataskaitas Šaliai A ne rečiau kaip kartą per .
4. PROJEKTO KOORDINAVIMAS IR KOMUNIKACIJA4.1. Šalys sudaro bendrą Projekto valdymo komitetą, kurį sudaro po atstovus iš kiekvienos Šalies.
4.2. Komitetas renkasi ne rečiau kaip kartą per ir priima sprendimus paprasta balsų dauguma.
4.3. Visa oficiali komunikacija tarp Šalių vyksta elektroniniu paštu:
4.3.1. Šalis A: ;
4.3.2. Šalis B: .
5. KONFIDENCIALUMAS5.1. Šalys įsipareigoja be išankstinio rašytinio kitos Šalies sutikimo neatskleisti Konfidencialios informacijos trečiosioms šalims.
5.2. Konfidencialumo pareiga galioja 5 (penkerius) metus po Sutarties pabaigos.
5.3. Šalys imasi visų pagrįstų priemonių užtikrinti, kad jų darbuotojai ir subrangovai laikytųsi šiame skyriuje nustatytų reikalavimų.
6. INTELEKTINĖ NUOSAVYBĖ6.1. Visi individualūs rezultatai, sukurti vienos Šalies lėšomis, lieka tos Šalies nuosavybe.
6.2. Bendrai sukurti rezultatai priklauso Šalims bendrąja daline nuosavybe lygiomis dalimis, nebent raštu susitarta kitaip.
6.3. Licencijavimo, patentavimo ir komercializavimo tvarka detalizuojama atskirame Šalių susitarime arba Projekto plane.
7. ATSAKOMYBĖ7.1. Kiekviena Šalis atsako tik už tiesioginius nuostolius, patirtus dėl savo kaltės.
7.2. Nė viena Šalis neatsako už prarastą pelną ar netiesioginius nuostolius, išskyrus atvejus, kai tokia atsakomybė aiškiai numatyta šioje Sutartyje.
7.3. Bendra maksimali atsakomybės riba neviršys EUR.
8. FORCE MAJEURE8.1. Šalis neatsako už įsipareigojimų nevykdymą, jei tai lėmė force majeure aplinkybės, apibrėžtos Lietuvos Respublikos teisėje.
8.2. Apie force majeure Šalis privalo raštu informuoti kitą Šalį per 5 (penkias) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo.
8.3. Jei force majeure trunka ilgiau nei 60 (šešiasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti Sutartį, prieš tai raštu įspėjusi kitą Šalį prieš 15 (penkiolika) dienų.
9. SUTARTIES TRUKMĖ IR NUTRAUKIMAS9.1. Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną ir galioja iki arba kol bus visiškai įvykdytos Sutarties sąlygos.
9.2. Bet kuri Šalis gali nutraukti Sutartį:
9.2.1. raštu įspėjusi kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų dėl esminio Sutarties pažeidimo;
9.2.2. abipusiu rašytiniu Šalių susitarimu.
10. ATSISKAITYMO TVARKA10.1. Visos finansinės prievolės vykdomos bankiniais pavedimais į šiuos atsiskaitomuosius sąskaitų numerius:
10.1.1. Šalis A: ;
10.1.2. Šalis B: .
10.2. Sąskaitos faktūros teikiamos elektroniniu paštu ir apmokamos per kalendorinių dienų.
10.3. Delspinigiai – 0,02 % nuo neapmokėtos sumos už kiekvieną pradelstą dieną.
11. TAIKYTINA TEISĖ IR GINČŲ SPRENDIMAS11.1. Šiai Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
11.2. Visi ginčai, kylantys iš šios Sutarties ar su ja susiję, sprendžiami derybomis. Nepavykus susitarti per 30 (trisdešimt) dienų, ginčas sprendžiamas kompetentingame teisme.
12. KITOS SĄLYGOS12.1. Visi Sutarties pakeitimai ir papildymai galioja tik tuo atveju, jei jie pateikti raštu ir pasirašyti abiejų Šalių.
12.2. Jei kuri nors Sutarties nuostata pripažįstama negaliojančia, likusios nuostatos lieka galioti.
12.3. Šalys patvirtina, kad Sutarties turinį supranta ir jį priima kaip atitinkantį jų valią.
13. PRIEDAI13.1. – Projekto planas.
13.2. – Biudžeto skaičiavimas.
13.3. Visi priedai yra neatskiriama Sutarties dalis.
14. SUTARTIES EGZEMPLIORIAI14.1. Sutartis sudaryta dviem autentiškais egzemplioriais, turinčiais vienodą juridinę galią, po vieną kiekvienai Šaliai.
15. ŠALIŲ PARAŠAIŠalis A
______________________________
Vardas, pavardė:
Pareigos:
Data:
Šalis B
______________________________
Vardas, pavardė:
Pareigos:
Data:
BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS (PAVYZDYS)
Nr.
Vieta:
Data:
Ši bendradarbiavimo sutartis (toliau – Sutartis) sudaryta tarp:
1) Užsakovo: , juridinio asmens kodas / asmens kodas: , PVM mokėtojo kodas: , buveinė / adresas: , bankas: , IBAN: , atstovaujamas: , pareigos: , veikiančio pagal: ;
2) Vykdytojo: , juridinio asmens kodas / asmens kodas: , PVM mokėtojo kodas: , buveinė / adresas: , bankas: , IBAN: , atstovaujamas: , pareigos: , veikiančio pagal: .
Užsakovas ir Vykdytojas toliau kartu vadinami Šalimis, o kiekviena atskirai – Šalimi. Šalys, vadovaudamiesi Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu, susitaria dėl toliau nurodytų sąlygų:
1. Sutarties dalykas ir tikslas
1.1. Šalys susitaria bendradarbiauti šioje srityje: (toliau – Projektas).
1.2. Vykdytojas įsipareigoja teikti Užsakovui šias paslaugas ar atlikti darbus: , o Užsakovas įsipareigoja priimti rezultate ir atsiskaityti Sutartyje nustatyta tvarka.
1.3. Išsami darbų / paslaugų apimtis, etapai ir rezultatai detalizuojami Prieduose. Esant prieštaravimams, Sutarties nuostatos turi viršenybę prieš Priedų nuostatas, išskyrus aiškiai Sutartyje nurodytas išimtis.
2. Terminai ir vykdymo grafikas
2.1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos arba nuo ir galioja iki , jei Šalys raštu nesusitaria kitaip arba Sutartis nenutraukiama anksčiau šios Sutarties nustatyta tvarka.
2.2. Preliminarus darbų / paslaugų grafikas pateikiamas Priedo Nr. 1 formoje. Šalys gali tikslinti grafiką tarpusavio rašytiniu (elektroniniu) susitarimu.
3. Šalių teisės ir pareigos
3.1. Vykdytojas įsipareigoja: (i) tinkamai ir laiku atlikti darbus / teikti paslaugas; (ii) laikytis teisės aktų, profesinių standartų, Užsakovo pagrįstų nurodymų; (iii) paskirti atsakingą kontaktinį asmenį; (iv) nedelsdamas informuoti apie kliūtis, galinčias turėti įtakos vykdymui.
3.2. Užsakovas įsipareigoja: (i) laiku pateikti reikiamą informaciją ir dokumentus; (ii) bendradarbiauti ir priimti rezultatus nevilkinant jų; (iii) atsiskaityti Sutartyje nustatytais terminais; (iv) paskirti atsakingą kontaktinį asmenį.
3.3. Šalių kontaktiniai asmenys: Užsakovo kontaktas – , el. paštas: , tel.: ; Vykdytojo kontaktas – , el. paštas: , tel.: .
3.4. Šalys veikia savarankiškai ir yra nepriklausomos viena nuo kitos; ši Sutartis nesukuria darbo santykių, jungtinės veiklos ar atstovavimo, išskyrus aiškiai numatytus atvejus.
4. Kainodara ir atsiskaitymo tvarka
4.1. Užsakovas įsipareigoja sumokėti Vykdytojui atlyginimą: fiksuota suma – Eur ir/arba valandinis įkainis – Eur/val., pagal faktiškai atliktų darbų apskaitą.
4.2. PVM taikymas: . Jei taikomas PVM, atlyginimas be PVM yra nurodytas atskirai, o PVM pridedamas teisės aktų nustatyta tvarka.
4.3. Atsiskaitymai atliekami pagal Vykdytojo pateiktas PVM sąskaitas faktūras per kalendorinių dienų nuo jų gavimo dienos, bankiniu pavedimu į nurodytą sąskaitą: .
4.4. Užsakovas turi teisę motyvuotai per darbo dienas nuo sąskaitos gavimo pareikšti pastabas. Nepareiškus pastabų per šį terminą, laikoma, kad sąskaita gauta ir priimta.
4.5. Pavėluoto mokėjimo atveju delspinigiai – proc. už kiekvieną pavėluotą dieną bei įstatymų nustatytos palūkanos, jei taikoma.
5. Darbų priėmimas ir kokybė
5.1. Vykdytojas perduoda atliktų darbų rezultatus Užsakovui priėmimo–perdavimo aktu arba elektroniniu perdavimo aktu. Užsakovas per darbo dienas įvertina ir pasirašo aktą arba pateikia rašytines pastabas.
5.2. Nustačius trūkumus, Vykdytojas privalo juos ištaisyti per protingą terminą, nesumenkindamas rezultatų vertės ir neviršydamas Sutarties kainos, išskyrus atvejus, kai trūkumai atsirado dėl Užsakovo pateiktų neteisingų duomenų ar nurodymų.
6. Intelektinė nuosavybė
6.1. Jeigu Šalys susitaria kitaip, turtinės autorių teisės į pagal šią Sutartį sukurtus rezultatus (kūrinius, dokumentaciją, kodą, dizainą ir pan.) nuo visiško atlyginimo sumokėjimo momento pereina Užsakovui neribotam laikui ir visoms teritorijoms, be papildomo atlyginimo, išskyrus aiškiai nurodytas licencijavimo išimtis.
6.2. Vykdytojui lieka teisės į ankstesnius ir bendruosius žinių, metodikų, įrankių elementus (know-how), kurie nebuvo sukurti išimtinai pagal šią Sutartį; Vykdytojas suteikia Užsakovui neišimtinę neterminuotą licenciją naudotis tokiais elementais tiek, kiek būtina rezultatų naudojimui.
7. Konfidencialumas
7.1. Šalys įsipareigoja neatskleisti trečiosioms šalims jokios konfidencialios informacijos, gautos vykdant Sutartį, ir nenaudoti jos kitais tikslais, nei Sutarties vykdymui, be kitos Šalies išankstinio rašytinio sutikimo, išskyrus įstatymų numatytus atvejus.
7.2. Konfidencialumo įsipareigojimai galioja Sutarties galiojimo metu ir metus po jos pasibaigimo ar nutraukimo.
8. Asmens duomenų apsauga
8.1. Jei įgyvendinant Sutartį tvarkomi asmens duomenys, Šalys laikosi BDAR, Asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymo ir kitų taikytinų teisės aktų reikalavimų. Prireikus Šalys sudaro atskirą duomenų tvarkymo sutartį (Priedą).
9. Subrangovai
9.1. Vykdytojas gali pasitelkti subrangovus tik gavęs išankstinį Užsakovo rašytinį sutikimą, užtikrindamas, kad subrangovams taikomi ne mažiau griežti konfidencialumo, saugumo ir kokybės reikalavimai.
10. Nekonkuravimo ir neviliojimo nuostatos
10.1. Vykdytojas įsipareigoja nevilioti Užsakovo darbuotojų ir nenukreipti jų į trečiąsias šalis be Užsakovo sutikimo Sutarties galiojimo metu ir mėnesių po jos pasibaigimo. Pažeidimo atveju taikoma netesybų suma – Eur už kiekvieną pažeidimą.
11. Atsakomybė ir nuostolių atlyginimas
11.1. Šalys atsako už savo įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą teisės aktų ir Sutarties nustatyta tvarka. Tiesioginiai nuostoliai atlyginami įrodymais jų dydžio ir priežastinio ryšio.
11.2. Netiesioginiai nuostoliai (negautas pelnas, reputacijos praradimas) nėra atlyginami, išskyrus kai jie atsirado dėl tyčios ar šiurkštaus neatsargumo.
12. Nenugalima jėga
12.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už įsipareigojimų nevykdymą, jei tai įvyko dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, apie kurias kita Šalis turi būti nedelsiant, bet ne vėliau kaip per darbo dienas, informuota raštu, pateikiant tai patvirtinančius dokumentus.
13. Pranešimai
13.1. Visi pranešimai, pretenzijos ir kita korespondencija teikiami raštu ir laikomi tinkamai pateiktais, kai jie išsiųsti registruotu paštu arba elektroniniu paštu pasirašytu kvalifikuotu elektroniniu parašu arba iš oficialių Šalių el. pašto adresų:
Užsakovo el. paštas: ; korespondencijos adresas: .
Vykdytojo el. paštas: ; korespondencijos adresas: .
14. Sutarties keitimas ir nutraukimas
14.1. Sutartis gali būti keičiama tik abipusiu Šalių susitarimu, įformintu raštu.
14.2. Kiekviena Šalis turi teisę nutraukti Sutartį dėl esminio pažeidimo, prieš tai raštu įspėjusi kitą Šalį ir suteikusi ne trumpesnį kaip darbo dienų terminą pažeidimams pašalinti.
14.3. Užsakovas turi teisę nutraukti Sutartį be priežasties, apie tai prieš kalendorinių dienų raštu įspėjęs Vykdytoją ir atsiskaitęs už faktiškai atliktus darbus.
15. Taikytina teisė ir ginčų sprendimas
15.1. Šiai Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
15.2. Visi ginčai pirmiausia sprendžiami derybomis; nepavykus susitarti per kalendorinių dienų, ginčai galutinai sprendžiami pagal kompetentingą teismą pagal Užsakovo buveinės vietą, jei Šalys nenustato kitaip.
16. Kitos nuostatos
16.1. Visi Sutarties Priedai yra neatskiriama šios Sutarties dalis.
16.2. Jei kuri nors Sutarties nuostata pripažįstama negaliojančia, tai neturi įtakos kitų nuostatų galiojimui; negaliojanti nuostata pakeičiama teisėtu tikslu labiausiai atitinkančia nuostata.
16.3. Sutartis pasirašoma dviem egzemplioriais lietuvių kalba, po vieną kiekvienai Šaliai, turinčiais vienodą juridinę galią. Galimas pasirašymas kvalifikuotu elektroniniu parašu.
17. Priedai
17.1. Priedas Nr. 1 – Darbų / paslaugų grafikas ir apimtis.
17.2. Priedas Nr. 2 – Kainodaros detalizavimas ir įkainiai.
17.3. Priedas Nr. 3 – Duomenų tvarkymo sąlygos (jei taikoma).
ŠALIŲ PARAŠAI
UŽSAKOVAS:
Atstovas: , pareigos:
Parašas: _____________ Data:
VYKDYTOJAS:
Atstovas: , pareigos:
Parašas: _____________ Data:
Pastaba: bendradarbiavimo sutarties pavyzdys – pritaikykite pagal konkrečius poreikius ir teisės aktų reikalavimus.

Saistītās veidnes un paraugi